Prevod od "var sem" do Srpski

Prevodi:

beše kao

Kako koristiti "var sem" u rečenicama:

ūá tķk ég eftir, í allri vanlíđan minni... hvađa hljķmlist ūetta var sem skall á mér.
Onda sam u svoj muci i boli primijetio koja to glazba ovako trešti i pršti.
Ūađ var sem ūeir væru ađ eltast viđ anda, ekki mann.
Èinilo se kao da traže duha pre nego èoveka.
Ūađ var sem svar viđ öllum hennar bænum.
Mojoj majci... to je bio odgovor na njezine molitve.
Smáaur hér, smáaur ūar, lífiđ var sem draumur.
Dolar tu, dolar tamo. Živio sam u maštariji.
Ūú vilt líklega ađ ég segi ūér hver ūađ var... sem ég varđ svona ástfangin af.
Sigurno želite da vam kažem u koga sam se ludo zaljubila.
Ég var sem sagt ađ spá í ađ fara og ef ūú ert laus...
I kažem ti mislila sam da idemo, pa ako si slobodan...
Eftir ūetta ūá var sem allt félli ískorđur.
Posle toga kao da se sve vratilo na svoje mesto.
Ūađ var sem fuglinn hefđi flogiđ a vegg a himnum.
Na snimku izgleda kao da je ptica naletela na zid na nebu.
Ég man ekki hvađ ūađ var sem mér fannst mikilvægara en ég bađ hana ađ bíđa smástund.
Stvarno se ne seæam šta sam radio pa sam mislio da je to važnije ali sam joj rekao da mi da par minuta.
Hann var sem eitt "fariđ til fjandans" kirkjufylgjandi fífl.
Bilo je kao da si zajebao sve te konformistièke seronje.
Ūađ var sem allt í einu hefđi allt breyst.
Bilo je kao, sve iznenada, sve se promenilo.
Veistu hver ūetta var sem ræsti neyđarsendinn?
Znate ko je to bio, zar ne? Ko je poslao SOS signal?
Hvađ sem ūađ var sem myrti Elise, hvađ sem ūađ var sem ásķtti fjölskylduna mína,
Šta god da je ubilo Elis, šta god da je proganjalo moju porodicu,
En Jakob sagði: "Eigi svo. Hafi ég fundið náð í augum þínum, þá þigg þú gjöfina af mér, því að þegar ég sá auglit þitt, var sem ég sæi Guðs auglit, og þú tókst náðarsamlega á móti mér.
A Jakov reče: Ne; ako sam sada našao milost pred tobom, primi dar iz moje ruke, jer videh lice tvoje kao da videh lice Božje, tako si me lepo dočekao.
En Jóab og menn hans komu og umkringdu hann í Abel Bet Maaka og hlóðu virkisvegg gegn borginni upp að varnargarðinum. Gekk nú allt liðið, er með Jóab var, sem ákafast fram í því að brjóta múrinn.
I došavši opkoliše ga u Avel-Vet-Masi, i iskopaše opkop oko grada tako da stajahu pred zidom; i sav narod što beše s Joavom navaljivaše da obori zid.
Og enn tókst orusta hjá Gób við Filista. Þá drap Elkanan, sonur Jaare Orgím frá Betlehem, Golíat frá Gat, en spjótskaft hans var sem vefjarrifur.
I opet nasta drugi rat u Govu s Filistejima; i tada Elhanan, sin Jare-Oregimov Vitlejemac, ubi brata Golijata Getejina, kome kopljača beše kao vratilo.
Á höfðunum, sem voru á súlunum, var sem riðið net og fléttur, gjörðar af festum, sjö fyrir hvort höfuð.
I pletenice isprepletane i vrpce kao verige načini na oglavlja, koja behu na vrh stupova, sedam na jedno oglavlje i sedam na drugo oglavlje.
Og enn tókst orusta við Filista. Þá drap Elkanan Jaírsson Lahmí, bróður Golíats frá Gat. Spjótskaft hans var sem vefjarrifur.
Nasta opet rat s Filistejima, u kome Elhanan, sin Jairov ubi Lamiju, brata Golijata Getejina, kome kopljača beše kao vratilo.
Helgigönguljóð. Þegar Drottinn sneri við hag Síonar, þá var sem oss dreymdi.
Kad vraćaše Gospod roblje sionsko, bejasmo kao u snu.
þá var ég fáráðlingur og vissi ekkert, var sem skynlaus skepna gagnvart þér.
Tada bejah neznalica i ne razumevah; kao živinče bijah pred Tobom.
Þjóð mín var sem týndir sauðir, hirðar þeirra leiddu þá afvega, tældu þá upp í fjöll, þeir reikuðu af hálsi á hæð, gleymdu bóli sínu.
Narod je moj stado izgubljeno; pastiri njegovi zavedoše ga, te luta po gorama, ide s brda na humove, zaboravivši stan svoj.
Ég sá, og sjá: Á festingunni, er var yfir höfði kerúbanna, var því líkast sem safírsteinn væri. Eitthvað, sem tilsýndar var sem hásæti í laginu, sást uppi yfir þeim.
Potom videh, i gle, na nebu koje beše nad glavama heruvimima pokaza se nad njima kao kamen safir na oči kao presto.
Og þeir munu hefja upp harmljóð um þig og harma þig:, Hver var sem Týrus, er nú er í eyði lögð úti í hafinu!'
I za tobom će zapevati u žalosti svojoj i naricaće za tobom: Ko je bio kao Tir, oboreni usred mora?
Líkami hans var sem krýsolít, ásjóna hans sem leiftur, augu hans sem eldblys, armleggir hans og fætur sem skyggður eir og hljómurinn af orðum hans eins og mikill gnýr.
A telo mu beše kao hrisolit, i lice mu kao munja, a oči mu kao lučevi zapaljeni, a ruke i noge kao bronza ugladjena, a glas od reči njegovih kao glas mnogog ljudstva.
Þá gjörðist konungur litverpur, og hugsanir hans skelfdu hann, og var sem mjaðmarliðir hans gengju sundur, og kné hans skulfu.
Tada se promeni lice caru, i misli ga njegove uznemiriše i pojas se oko njega raspasa i kolena mu udarahu jedno o drugo.
Og geithafurinn framkvæmdi mjög mikla hluti, en er máttur hans var sem mestur, brotnaði hornið mikla, og í þess stað spruttu upp önnur fjögur, gegnt höfuðáttunum fjórum.
I jarac posta vrlo velik; a kad osili, slomi se veliki rog, i mesto njega narastoše znamenita četiri roga prema četiri vetra nebeska.
Hann var sem elding ásýndum og klæðin hvít sem snjór.
A lice njegovo beše kao munja, i odelo njegovo kao sneg.
huldu andlit hans og sögðu: "Spáðu nú, hver það var, sem sló þig?"
I pokrivši Ga, bijahu Ga po obrazu i pitahu Ga govoreći: Proreci ko Te udari?
Jesús vissi frá upphafi, hverjir þeir voru, sem trúðu ekki, og hver sá var, sem mundi svíkja hann.
Jer znaše Isus od početka koji su što ne veruju, i ko će Ga izdati.
Er þeir heyrðu þetta, var sem stungið væri í hjörtu þeirra, og þeir sögðu við Pétur og hina postulana: "Hvað eigum vér að gjöra, bræður?"
A kad čuše, ražali im se u srcu, i rekoše Petru i ostalim apostolima: Šta ćemo činiti, ljudi braćo?
Allir sem í ráðinu sátu, störðu á hann og sáu, að ásjóna hans var sem engils ásjóna.
I pogledavši na nj svi koji sedjahu na saboru videše lice njegovo kao lice andjela.
Jafnskjótt var sem hreistur félli af augum hans, hann fékk aftur sjónina og lét þegar skírast.
I odmah otpade od očiju njegovih kao krljušt, i odmah progleda, i ustavši krsti se.
Virðið nú fyrir yður, hvílíkur maður það var, sem Abraham, sjálfur forfaðirinn, gaf valda tíund af herfanginu.
Ali pogledajte koliki je ovaj kome je i Avraam patrijarh dao desetak od plena.
Hann hafði í hægri hendi sér sjö stjörnur og af munni hans gekk út tvíeggjað sverð biturt, og ásjóna hans var sem sólin skínandi í mætti sínum.
I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvezda, i iz usta Njegovih izlažaše mač oštar s obe strane, i lice Njegovo beše kao što sunce sija u sili svojoj.
Og ég sá annan sterkan engil stíga af himni ofan, hjúpaðan skýi. Regnboginn var yfir höfði honum og ásjóna hans var sem sólin og fætur hans sem eldstólpar.
I videh drugog andjela jakog gde silazi s neba, koji beše obučen u oblak, i duga beše na glavi njegovoj, i lice njegovo beše kao sunce, i noge njegove kao stubovi ognjeni;
Og frammi fyrir hásætinu var sem glerhaf, líkt kristalli. Fyrir miðju hásætinu og umhverfis hásætið voru fjórar verur alsettar augum í bak og fyrir.
I pred prestolom beše stakleno more, kao kristal; i nasred prestola i oko prestola četiri životinje, pune očiju spred i sastrag.
Annar engillinn básúnaði. Þá var sem miklu fjalli, logandi af eldi, væri varpað í hafið. Þriðjungur hafsins varð blóð,
I drugi andjeo zatrubi; i kao velika gora ognjem zapaljena pade u more; i trećina mora posta krv.
0.586021900177s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?